"He restoreth my soul..." (Psalm 23.3).
In this case, the term “stand” is translated from the Hebrew language transliteration “quwm (קום).”
This usage speaks to the maintenance of one’s position (i.e. the accusation stood; the wall stood after the assault; he stood his ground).
As such, the wicked will be found guilty in the judgment. Neither will “offenders” of God (the unregenerate) be found among the “righteous” (the regenerate) assembled.
What is He showing you?
In this case, the term “stand” is translated from the Hebrew language transliteration “quwm (קום).”
ReplyDeleteThis usage speaks to the maintenance of one’s position (i.e. the accusation stood; the wall stood after the assault; he stood his ground).
ReplyDeleteAs such, the wicked will be found guilty in the judgment. Neither will “offenders” of God (the unregenerate) be found among the “righteous” (the regenerate) assembled.
ReplyDelete